SERVIZI DI LOCALIZZAZIONE

Adattiamo i vostri contenuti alla cultura del paese di destinazione

Localizzazione

Se la traduzione è trasporre un testo da una lingua ad un’altra, la localizzazione va oltre poiché permette di adattare un servizio o un prodotto ad uno specifico territorio.

Possiamo definire la localizzazione come la sorella gemella della traduzione, con la quale condivide la conversione linguistica da una lingua all’altra, aggiungendo al contempo una visione d’insieme delle culture e realtà in gioco.

Wikipedia ci offre questa definizione:

processo multidisciplinare di adattamento di un prodotto, un testo, o un dispositivo per essere fruito al meglio in una specifica nazione o regione e dai parlanti di quel luogo.

Adattiamo i tuoi testi alla cultura del paese di destinazione

Leksic propone servizi di localizzazione nel processo di traduzione in francese e in italiano. Così i nostri traduttori padroneggiano le sfumature linguistiche dei due paesi presi in considerazione, perché vivono in questi due paesi condividendone gli usi e le tradizioni. In questo modo, si evita ogni forma di “inquinamento” linguistico.

L’azienda che desidera aprirsi all’internazionalizzazione deve proporre ai suoi clienti dei testi localizzati sul territorio da specialisti. Per questo motivo la localizzazione è un potentissimo strumento di marketing!

Leksic fornisce i suoi servizi di localizzazione per:

  • il tuo sito web
  • i tuoi annunci publicitari
  • i tuoi slogan
  • il SEO del tuo sito
  • le tue brochure e presentazioni
  • il nome dei tuoi prodotti e servizi

Richiedi un preventivo gratuito!

Contattateci oggi stesso per avere maggiori informazioni sui nostri servizi di traduzione italiano-francese!

PERCHÉ SCEGLIERE UN TRADUTTORE FRANCESE DI LEKSIC?

Traduzioni professionali

La qualità è la colonna portante del nostro lavoro e pertanto i nostri traduttori sono specializzati in uno o più settori specifici. Siamo laureati in tecniche di traduzione e mediazione linguistica. Infatti, i traduttori sono sottoposti a rigidi test di lingua e traduzione.

Ciascuna traduzione viene sottoposta a revisione (da un altro traduttore) e controllo qualità (dal project manager).

Accettiamo tutti i formati file e possiamo lavorare direttamente sulle tue piattaforme. Allo scopo di rendere il lavoro il più rapido possibile e di abbassare i costi di traduzione, i traduttori possono servirsi di CAT Tools come Trados, Crowdin, Memoq.

Rispetto delle scadenze e tariffe su misura

Le tue scadenze, le tue esigenze e una tariffa concorrenziale sono la nostra priorità.

La traduzione dei tuoi documenti da un traduttore francese sarà consegnata nei tempi concordati. La nostra agenzia di traduzioni gestisce anche le traduzione urgenti, con tempi di consegna molto brevi.

Le nostre tariffe sono modellate sui tuoi bisogni, restando sempre concorrenziali. Proponiamo tariffe differenti in base al testo da tradurre, il numero di ripetizioni, all’utilizzo finale del documento, ecc.

Stiliamo preventivi in giornata.

Metodi di lavoro rigorosi

I tuoi progetti di traduzione seguono un rigoroso processo di controllo qualità. Un project manager dedicato dirige il lavoro facendo da ponte tra il cliente e il traduttore. Quindi il suo ruolo è di garantire il buon esito del progetto, conformemente agli accordi presi con il cliente e rispettando i criteri qualitativi richiesti.

Il project manager ascolta le esigenze del cliente e propone un preventivo personalizzato. È il vostro interlocutore privilegiato dall’inizio alla fine del processo. Assegna la traduzione al traduttore più qualificato nel settore in questione. Al termine, il traduttore incaricato effettuerà una rilettura, e successivamente, se necessario, un altro traduttore svolgerà una revisione del documento tradotto. Infine, il project manager procederà al controllo qualità (layout, formattazione, ecc.).

Rispetto della privacy

I vostri dati e contenuti sono strettamente riservati. Tutto il nostro processo di lavoro segue e rispetta le regole del RGPD (regolamento generale sulla protezione dei dati).

La nostra agenzia lavora con traduttori esperti in questi settori:

RICHIEDI UN PREVENTIVO

Vuoi un preventivo gratuito e senza impegno per una traduzione in francese o italiano?

Vuoi i consigli dei nostri esperti per il tuo progetto linguistico?

Puoi:

  • compilare il form per ricevere oggi un preventivo gratis
  • scriverci una mail
  • chiamarci: siamo qui dal lunedì al venerdì dalle 9 alle 19.

    Nome

    Cognome

    Indirizzo mail

    Telefono

    Lingua di partenza

    Lingua di destinazione

    Numero di parole

    Oppure mandaci il file

    Messaggio

    L’agenzia Leksic propone anche servizi di